Essa é uma das favoritas da minha mãe que até apelidou o cavalo. Veja bem a frase dita por ela toda a vez que eu pedia algo muito fora do padrão: “Amanda, pode ir tirando o cavalinho da chuva que não vai fazer isso não.” Sim, cavalinho, sempre cavalinho. Desde pequena ficava pensando o que será que o pobre do cavalo tinha a ver com a história e hoje finalmente iremos descobrir!
Historiadores teorizam sobre o fato da expressão ‘tirar o cavalo da chuva’ ter sido originada ainda no século XIX quando todos nós nos locomovíamos a cavalo. A etiqueta mandava que ao chegar na casa de um conhecido, o visitante deixasse seu cavalo em frente a casa visitada para demonstrar que não iria demorar. Agora, se o convidado fosse até os fundos da casa amarrar seu cavalo em um lugar mais protegido, isso significava que a conversa deveria demorar – o que era considerado indelicado. Porém, quando a visita era agradável, era normal que o próprio anfitrião a convidasse para colocar seu amigo de quatro patas ao abrigo da chuva ou do sol, assim dando-lhe liberdade para ficar o tempo que quisesse.
Porém, conforme os anos se passaram a frase ‘tirar o cavalo da chuva’ começou a ser usada para demonstrar que alguém desistiu ou abandonou suas pretensões e até então não se sabe o que houve para mudar o sentido. A teoria mais aceita é a de que os anfitriões na época insistissem para que suas visitas ficassem mais tempo dizendo ‘desista e tire seu cavalo da chuva já que não deixarei você partir tão cedo’.
E ai, será que esta é a real origem? Comente!