Os clássicos da Disney são um verdadeiro sucesso entre pessoas de todas as idades, é quase impossível achar alguém que nunca assistiu pelo menos um deles. Ao longo da história da casa do Mickey, várias produções foram feitas e a maior parte delas estouraram de uma forma incrível, o que fez com que a empresa crescesse cada vez mais.
Hoje chega aos cinemas de todo o Brasil a nova versão de O Rei Leão e a nostalgia está completamente liberada. Para fazer um aquecimento para o longa, separamos algumas curiosidades fantásticas que talvez você não conheça. Embarque conosco para a savana da áfrica e vamos descobrir agora mesmo essas curiosidades.
- Como bem sabemos, os leões são conhecidos como sendo os reis da selva, certo? Bom, pensando nisso o nome original pensado para o longa foi “O Rei da Selva”, porém ironicamente, os leões não vivem na selva, na verdade eles preferem viver em savanas (falaremos mais sobre em uma outra matéria). Após muitas pesquisas, foi decidido que “O Rei Leão” seria o nome do longa de animação;
- Sabe aquela cena do estouro dos gnus? Nela o simba acaba ficando no meio dos animais, o seu pai, Mufasa tenta resgatá-lo e depois morre. Bom, embora essa cena tenha cerca de 3 minutos, ela demorou 2 anos (quase 3) para ser feita, isso porque a equipe queria criar uma cena cheia de suspense e ação, além disso precisava conseguir fazer os animais não ficarem sobrepostos enquanto corriam. Pelo visto, o esforço valeu muito a pena, não acha?
- Os nomes Simba, Sarabi, Rafiki e Pumba são palavras do idioma banto, do povo suaíli que se encontram na costa leste da África, principalmente nas regiões costeiras e ilhas do Quênia, Tanzânia e do norte de Moçambique. Simba significa leão. Sarabi, miragem. Rafiki, amigo e Pumba quer dizer bobo. Bem característicos os nomes, não é?;
- O primata Rafiki é um dos personagens mais icônicos do longa e fez com que muitas pessoas se simpatizassem com ele. O Rafiki é o único personagem que não tem sotaque americano ou inglês, na verdade, o sotaque dele é africano e muitas vezes podemos ver ele falando suaíli que possui cerca de 50 milhões de falantes aproximadamente;
- Scar é o tio terrível do Simba, porém esse não é o nome verdadeiro dele, esse nome surgiu por conta da cicatriz que o leão possui no rosto. O nome real do Scar é Taka e isso foi revelado no livro “A Tale of Two Brothers” que conta a história da adolescência dele e do seu irmão Mufasa. No idioma suaíli, Taka significa “sujo” ou “lixo”;
- O Rei Leão é 32º longa de animação produzido pela Disney. Ele foi o primeiro filme original da empresa que não adaptação de nenhuma outra história, na verdade ele possui inspirações como por exemplo a peça teatral Hamlet e o longa Bambi, porém ele não é nem mesmo cópia de nenhuma outra produção;
- A emocionante canção “Nesta Noite o Amor Chegou” originalmente foi pensada para ser um icônico dueto entre a dupla Timão e Pumba, porém, o compositor Elton John foi completamente contra. A música acabou ficando de fora do corte final, porém depois de algumas sessões com um música, foi decidido colocar ela de volta ao filme com algumas alterações;
- A clássica música “Hakuna Matata” originalmente não estava incluída no longa, no lugar existia “Warthog Rhapsody” que acabou sendo excluída do corte final, mas depois entrou no álbum do longa. Como você deve saber, Hakuna Matata significa “sem problemas” ou “não se preocupe” e é uma frase do idioma suaíli.
O Rei Leão já está em cartaz em todos os cinemas do Brasil, com a dublagem da cantora Iza e do ator Ícaro Silva que emprestam suas vozes para Nala e Simba respectivamente. Se preferir assistir a versão dublada, Beyoncé e Donald Glover dublam o casal de protagonistas.
Vale lembrar também que a cantora Beyoncé lança hoje o álbum “The Lion King: Gift” que conta com nodas músicas inspiradas no longa, entre elas, a inédita Spirit que já é um verdadeiro sucesso entre os fãs da animação e da cantora norte-americana.
Gostou das curiosidades de hoje? Não esquece de comentar e compartilhar esse post!
Leave a Comment